SBS - Otázky a odpovědi: Díl 18

Kategorie » Svět OP » SBS

Autor: Dvori66

SBS (z jap. Shitsumon o Boshū Sur) je soubor otázek a odpovědí. Vznikl ve čtvrtém volume, kde Eiichiro Oda odpovídal na otázky (které mu zaslali jeho fanoušci), dělal různé vtípky nebo zveřejňoval zajímavé informace o příběhu a postavách.

Použité výrazy:

  • D: Dokusha – Čtenář, fanoušek
  • O: Eiichiro Oda
  • OP: One Piece
  • DF: Devil Fruit – Ďáblovo ovoce
  • Sensei: Zdvořilé oslovení v Japonsku

SBS 18

sbs

Kapitola 156, strana 26

  • D: Hele vy, co vždycky začínáte SBS!!! Pomysleli jste někdy na to, jak se cítí Oda-sensei?! Tss!! Ou..promiň, Odo. Prosím řekni „Začni dnešní SBS.“ Co? Seš si jistej? Ale já nemohu. No dobře, pokud na tom trváš… ZAČÍNÁ SBS!
  • O: Hele… já jsem nic neřekl.
  • D: Odo-senseii, prosím, posaď se. Bude pro mě těžké ti to říct, ale…MÁŠ ROZEPNUTÝ POKLOPEC!!! Jsem úplně v rozpacích!
  • O: Áá! Sakra. Můj zip na kalhotách byl rozepnutý celou tu dobu? Fajn, tak já si je sundám, abych se ujistil, že se něco tak trapného nebude opakovat. Cvak, šustění… hotovo. Pokračujem v SBS.
  • D: Když Dr. Kureha říká „Mé tajemství mládí?“, co přesně myslí tím tajemstvím? Moje senilita je čím dál tím horší…
  • O: Tvoje senilita? Vždyť je ti jen 13. No každopádně, její odpověď by byla „BUĎ ŠŤASTNÝ!!“. Právě teď určitě je.
  • D: Pokud chceš zpět peníze za jídlo v Afrodě, dej tohle do SBS. Od Grapeminta Tanisugise.
  • O: Tak tos byl ty!

Kapitola 158, strana 66

  • O: Rád bych využil téhle chvíle, abych dovysvětlil pár informací určité skupině čtenářů. Ve volume 17 se objevila následující postava, která se jmenuje Chessmarimo. Je to vlastně kombinací postav „Chess“ a „Kuromarimo“. Když mluví, má to vypadat, jako by mluvili oba současně. Na žádost jsem nad ně napsal i jejich slova… Ale potom přišla záplava stížností od maminek malých dětí. „To je chyba tisku!!“ psali editorům ve vydavatelství. Mockrát se vám omlouvám. Maminky, prosím, prostě se s tím smiřte!! Místo toho si prostě přečtěte knihu. Chessmarimo se přece povedl, ne?!! (kompletně bez omluvy)
sbs18
  • D: Mám otázku, Ei-chan… v 6. okně na straně 176, ve volume 17… co to Chopper dělá? Podle mě vypadá jak „Hen na ojisan“!!! Je to tak? Odpověz prosím!
  • O: A sakra… vzdávám se.
sbs 18

(Pozn. „Hen na ojisan“ je postava, kterou hraje Ken Shimura. Pohyb, který Chopper předvádí je hodně podobný právě jeho tanci.)

  • D: Ahoj → Oda-sensei → One Piece → je tak skvělý!! Když jsem byl → ve třídě → náhodou jsem nakreslil Buggyho → do svého zápisníku! Mám tzv. nemoc → „Nakresli náhodou Buggyho“! Juchů – > když byli Shanks a Buggy mladí → hádali se, jestli je jižní nebo severní pól chladnější → kdo měl pravdu? Dobře, na shledanou.
  • O: Hmm, flashback ve 3. volume. Správně je jižní pól. Arktida není kontinent, je to jen masa ledu. Země je chladnější než voda, takže Antarktida je správně. Pravdu měl tedy Shanks. Nicméně, jižní pól není nejchladnější místo na světě.

Kapitola 161, strana 126

  • D: Ahoj, Odo-senseii. Když se dr. Hiluluk svlékl, jak je možné, že sníh způsobil zakrytí zrovna jeho speciálního místa…? od Ameho no Kawi.
  • O: Nebýt této náhody, že byla zakryta část jeho těla, viděli byste jeho pinďíka..
  • D: Ahoj! Odacchi! Přišel jsem na něco neuvěřitelnýho! Týká se to Mr. 2 Bon Kurei. Proč má Bon Kurei takovou přezdívku? Muži mají v označení čísla a ženy události…takže… Mr. 2 je mužská část a Bon Kurei (Bonkure – konec festivalu Bon) je ženská část. To protože je okama, viď?
  • O: Přesně tak. Jména agentek odpovídají (v pořadí) nejšťastnějším událostem v roce. Od začátku:
  • #0 je All-sunday (sunday = neděle → všechny neděle v roce).
  • #1 is Doublefinger (Nový rok)
sbs 18
  • #2 is Mr. 2 Bon Kurei (Bonkure)
  • #3 is Golden Week (Zlatý týden)
  • #4 is Merry Christmas (Vánoce)

…takže takhle je to popořadě, Myslím, že jsou všichni zmatení z toho „dvojitého ukazováčku“.

Pozn. festival Bon je japonský buddhistický zvyk, při kterém se ctí duchové předků. Zlatým týdnem se v Japonsku označuje řada svátků:
- 29. duben – Císařovo narozeniny;
- 3. květen – Oslava vyhlášení poválečné ústavy;
- 4. květen – Den zeleně;
- 5. květen – Den dětí

  • D: Zde je má otázka. Naminina sestra se jmenuje Nojiko. Jak se jmenuje její matka? Ano, to je na tebe.
  • O: Fajn! Hmmm… nooo… takže..U… Utsubo. UTSUBOKO.
  • D: Bzzz, špatně. Správně je Nobuko. Omlouvám se, je mi to upřímně líto. Přijmi odvetu!
  • O: Awwwww! Nobuko. Aha. Jen jedna slabika je jiná než u Nojiko. Hmm, promyslím to… ANI NÁHODOU!
  • D: Já a můj manžel jsme velcí fanoušci „Medvěda Turisty“. Zajímá nás jedna věc. Co se stane, když někdo zapomene pozdravit (horolezecké způsoby)? Jsme tak zvědaví, že nemůžeme mít žádné děti!
  • O: No, pak by to byl vážný problém. To, co vám teď povím je nesmírně důležité, takže si to PROSÍM zapamatujte. Medvědi „turisti“ jsou medvědi, kteří milují hory. Jednoduše nemohou vpustit žádného horolezce bez vychování do hor. Pro nevychovance je trest následující: Musí sedět ve správném japonském sedu po dobu jedné hodiny. Je to velice těžké. Lidé, kteří takto seděli, trpěli křečemi v noze a všichni říkali to stejné… „Prosím, zabijte mě“. To ale medvědi neudělají. Musí trpět za urážku milovaných hor. (Z encyklopedie „Království zvířat“)
sbs 18
  • D: Dobrý večer, mám otázku pro Odu-senseie. „Möwe“ (Racek) na Morganově bradě a „Krieg“ (Válka). Zdá se, že němčina pronikla i do OP. Mají ale současní piráti co dočinění s Německem?
  • O: Hmm, asi ne… Ale v tomhle případě se mi to líbilo. Pro arc Krieg byla bitva vlastně hlavním tématem, takže jsem vybral takové slovíčko, které je s tím spojeno.
  • D: ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK. Hele!! Ty!! Porazíš mojí gorilu? SBS končí.
  • O: Co? Co to má znamenat?!! Fajn, uvidíme se u dalšího volumka. Co? Gorila? Gorilu neporazím. Jsou to přece velikáni mezi primáty. Hmm, ale mají rádi banány… možná bych mohl… nastražit past… a přimět ji, aby se chytla…

DALŠÍ

SBS SBS

Komentáře

#5040 DadaRac, 5. srpna, 17:50:45 Odpovědět

Zase super SBS Snad se brzy dočkám dalšího

Hakuhódžó no senši